По утрам Шрила Прабхупада часто отдыхал в своем саду во Вриндаване. Там он каждый день с удовольствием слушал, как его ученики читали вслух его книги. Однажды Яшоданандан прабху читал «Шри Ишопанишад», когда Шрила Прабхупада неожиданно прервал его и попросил перечитать последний параграф. Прослушав его еще раз, Шрила Прабхупада сказал: «Это не мои слова! Они изменяют мои слова! Разве мой английский не достаточно хорош?»
Шрила Прабхупада сильно разгневался и продолжал: «Это худшее, что может сделать ученик! Не уподобляйтесь прыгающим лягушкам и не пытайтесь перепрыгнуть духовного учителя, думая, что вы знаете лучше, чем он. Передайте им [редакторам] немедленно, чтобы не изменяли мои слова!» Шрила Прабхупада был очень недоволен изменениями в своих книгах. Я никогда больше не видел его в таком гневе, как в тот раз.
Шрила Прабхупада работал над книгами днём и ночью до своего последнего дня. Он переводил постоянно, несмотря на плотный график проповеднической работы. Он делал это, чтобы продолжать жить в своих книгах. Перед тем как покинуть планету он сказал, что дал нам всё в своих книгах. Он говорил, что его книги – это проявление его экстаза. Он говорил, что если мы будем читать его книги и сотрудничать друг с другом, все будет развиваться очень хорошо. Поэтому редактировать его книги без его разрешения – очень рискованное занятие. Мы должны стараться погрузиться в экстаз духовного учителя, а не пытаться подменять его чем-то другим, полагая, что мы можем «улучшить» его экстаз.
Одна из причин, которыми пытаются оправдать нынешнее редактирование, это якобы то, что новая версия ближе к тому, что Шрила Прабхупада говорит на оригинальных магнитофонных записях. Шрила Прабхупада давал лекции по многим стихам [«Бхагавад-гиты какая она есть», изданной при нём] бессчётное число раз, но никогда не говорил изменять их. Он уполномочил сделать около трёх исправлений, а не 800 +/-, которые мы имеем в новой «Бхагавад-гите» на английском [в новой версии Гиты на русском исправлений ещё больше]. Нам нужна Бхагавад-гита какой она была! От изначальной оригинальной «Бхагавад-гиты» Шрилы Прабхупады исходит лучшая вибрация. Я уверен, что многие преданные были бы вдохновлены распространять оригинальную Гиту. Было бы хорошо, если, по крайней мере, обе версии были бы доступны. Каждому свою!
Всякий раз, когда выходила новая книга, Шрила Прабхупада был на вершине блаженства. Я помню, как он был настолько болен, что едва мог сидеть, но когда он услышал, что прислали новый том «Шримад-Бхагаватам», он попросил поднять его, посадить на кровать и включить свет поярче. Он с восхищением осматривал книгу с прекрасными иллюстрациями, и слёзы выступали у него на глазах. Эти книги были его жизнью и душой.
В другой раз, когда Шрила Прабхупада отдыхал в своем саду, он попросил преданного почитать, и тот спросил Шрилу Прабхупаду, почему он так любит слушать свои собственные книги. Шрила Прабхупада ответил: «Не я написал эти книги. Их написал Кришна!» Когда Шрила Прабхупада вошёл в свою комнату и застал меня, его слугу, читающим «Шримад-Бхагаватам», он улыбнулся шире, чем когда бы то ни было, и сказал своему секретарю: «Он читает в свое свободное время. Это очень хорошо!» Я был удивлен, насколько обрадовался Шрила Прабхупада, когда увидел меня читающим его книгу.
Шрила Прабхупада вложил в свои книги всё, и было бы лучше, если бы мы принимали их такими, какими они есть [были]. Они сделали столько преданных в прошлом и ещё сделают стольких людей преданными в будущем. Они испытаны и авторитетны!
Шрила Прабхупада говорил, что это американская болезнь – всё изменять. Давайте же избавимся от этой болезни и будем сохранять то, над чем Шрила Прабхупада так тяжело трудился, чтобы дать нам, и давайте будем делать это без искажений и подмен.
Спасибо. Ваш слуга, Гауридаса Пандита даса, 30 января 1998.
Гауридас Пандит дас - личный слуга Шрилы Прабхупады в 1977 году.
Электронные версии первых изданий книг Шрилы Прабхупады на английском языке, а также лекции, беседы, письма, документы, статьи, дневники, журналы можно найти на сайте
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Как Сам Верховный Господь, Мой духовный учитель, Ишвара Пури, абсолютно независим. Поэтому ни милость Верховного Господа, ни милость Ишвары Пури не обусловлена ника...
Следует тaкже обрaтить внимaние нa слово тиртхaпадa. Это одно из имен Господa Говинды, Верховной Личности Богa. Тиртхa ознaчaет «святое место», a падa — «лотосные стопы Господa». Люди идут в свят...
Слава Мохини экадаши, приходящегося на период растущей луны в месяце апреле/мае, описана в «Сурья Пуране».
Однажды Махарадж Юдхиштхира обратился к Господу Кришне: «О, Джанардана!...
Рукмини – главная из цариц Кришны в Двараке. Рукмини является воплощением богини Лакшми. В Шримад Бхагаватам сказано: «О, герой среди Куру, Сам Всевышний Господь Говинда женился на дочери царя Бхикш...
Приятное, слегка острое блюдо. Вкусно с картофелем, лепёшками, хлебом.
- 2 свеклы;
- 2 моркови;
- 1 сладкий перец;
- 170 грамм домашней сметаны или густых сливок;
- масло ...
Мир материальный, как - будто большая амёба,
Вобрал своих жертв, чтоб их медленно переваривать,
И, дух, сократившись от страха, стал мельче микроба,
Уже не способный в Свободы Миры воспарить.
Он занял...
Бхагавад-гита 10.40 в варианте пословного перевода: «Есть Мои божественные качества, но нет предела расширению качеств, о победитель врагов. Все это Мною рассказанное - как примеры», а также:
Бхагава...
Бхактивинода Тхакур назвал притворщиками тех, кто погружен в аморальное поведение, выдавая себя за теистов. Он говорил: "Хотя притворщики не принимают вечную природу преданности, они носят одежды и ...
Шри Кришна Чайтанья Махапрабху не говорил нам поклоняться человеку и накладывать человеческие качества и человеческую дхарму на Бхагавана. Однако обычные люди смертную дживу называют Бхагаваном и ей...
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
Комментарии
Далее,books
Далее,Teachings of Lord Caitanya - 1968 Edition
Далее,TLC Preface
Далее, абзац начинающийся со слов "Yoga practice is essentially..."
И в этом абзаце смотрим тот самый фрагмент: "The Bhagavad-gītā's process of purifying consciousness is the process of fixing one's mind on Kṛṣṇa by talking of His transcendental activities, cleansing His temple, going to His temple, seeing the beautiful transcendental form of the Lord nicely decorated, hearing His transcendental glories, tasting food offered to Him, associating with His devotees, smelling the flowers and tulasī leaves offered Him, engaging in activities for the Lord's interest, etc.".
ect!!!
Т. е. и тут подлог. Хотя указано, что это, якобы, издание 1968 года.